
傅雷家书
傅敏- 2006-01-01
8.7
ISBN: 9787806882245
《傅雷家书》的注释为编者所加,方括号内注解为全圣华教授或编者译注。傅雷(1908-1966)是我国著名文学翻译家,译文以传神流畅著称,代表译作包括《约翰·克利斯朵夫》《贝多芬传》《高老头》等三十四部作品。其遗著《世界美术名作二十讲》《傅雷家书》深受读者喜爱。傅雷夫妇作为中国父母典范,培养出钢琴大师傅聪与英语特级教师傅敏,体现了先做人、独立思考的教育理念。家书中父母与子女的真诚交流,展现了深厚亲情。新版《傅雷家书》以邮寄日期为编排标准,收录家信200通(父信161通,母信39通),新增34通家信并补充65通信件内容,保留六通哥哥家信为前言,楼适夷文章为代跋。与原三联版相比,调整编排顺序并修正误植,英法文信件由金圣华教授翻译。
推荐理由 (1 个)

周国平
2021-05-06
《傅雷家书》是一本每个人都应该读的书。当傅聪遇到挫折时,傅雷在信中教导他:人一辈子都在高潮低潮中浮沉,唯有庸碌的人生活才如死水一般。每个人都会遇到跌倒的时刻,关键在于以怎样的心态应对。年轻人要敢于直面现实,承认错误,用理智分析,彻底感悟,才能不被失败的阴霾困扰,活得越来越坚强。傅雷说,心酸的眼泪是培养心灵的酒浆,不经历尖锐痛苦的人不会有博大的同情心。这些话既是父亲对儿子的真挚教导,也是一位哲人点燃青年赤子之心的火把。父母应读《傅雷家书》,学会做孩子忠实的镜子;青年人要读此书,提升文笔与思想;中学生更应阅读,因为已被列为语文必读书目。从做人道理到艺术修养,家书中的每一封信都承载着文化遗产,值得我们学习和传承。查看原文